起初进展并不顺利,我要熟悉怎么写文章,把文章格式化,然后上传到明慧网文章发表平台上。第二个困难是,波兰语中有三种(性别)类型:阳性、阴性和中性,翻译时我对动词或形容词必须非常小心,而在英语中就不存在这样的问题。对我的翻译最好的审阅者是我的太太——她帮助我快速提高翻译水平。在项目协调人和其他人的帮助下,我做得越来越好。另外,英文明慧网的改進,例如对照片进行编号,使复制照片的工作变得更加容易。目前,我认为我的翻译速度和准备发表文章的速度已经很不错了。在开始翻译之前,我会查看之前准备的笔记及有用的信息,这有助于我做得更快。
我在明慧网工作的过程中,我看到了中国的共产主义制度是多么惨无人道,我清楚地看到了这种非人的迫害所造成的苦海,我知道了中共对法轮功学员精心策划施行的酷刑折磨和活摘器官,我不知道中国的法轮功学员及其家人已经承受并且仍在承受着多少苦难。这应该唤醒每一个正义人士来卫护这些修炼者,并捍卫他们在生活中所努力遵循的真、善、忍原则。
中国大陆学员发给明慧网的修炼心得交流文章展现出他们对师父、对大法坚定不移的信念,并展现出他们维护大法的勇气与坚韧。中国大陆的法轮功学员展现出对师父讲的法有着很深的理解,面对魔难,能善待迫害他们的人,以洪大的慈悲去救度他们。
与大陆的同修相比,我能够看到自己修炼上的不足和心性上的差距,我需要精進修炼,遵照师父的法,提高心性。
经过一年的工作,在整个团队的努力下,波兰语明慧网步入正轨,能做到了每天发表文章、更新内容。我们可以为读者提供越来越多有关中国法轮功学员的修炼情况或世界各地法轮功学员活动的即时消息。我很高兴,波兰语明慧网能够正常运作,面对中共收买的一些西方媒体散布的谎言,凸显了我们媒体讲清真相的重要性。
这是我参与波兰语明慧一年来的观察和心得。