越南学生阿安的故事

EMail 转发 打印
【明慧网2002年7月15日】今年6月初的一天,我刚刚进入聊天室,就有人打招呼:ni hao(你好)。之后我和他使用汉语拼音聊了起来,这个小伙子是一个来自越南的学生,叫阿安,会中文。聊了十多分钟后,他开始称我为GeGe(哥哥)。我问他知道法轮大法吗,他说不知道,问是什么。我在明慧网上找到法轮大法越南网站的地址,推荐给他。

这以后,通过聊天和Email往来,知道了阿安的父亲是广东人,母亲是越南人,5、6岁时父亲就教他认中国字,所以他会说广东话,长大了又学会了普通话,认识了简体字。

阿安浏览了大法网站,看了感觉很好,我又向他推荐《转法轮》,建议他在当地书店找找。阿安在自己所在城市的各个书店没有找到,表示过一段时间要到胡志明市(西贡)去找。阿安说我是一个真正的好人,我向他原文引用《转法轮》中“真、善、忍是衡量好坏人的唯一标准”一节中关于真善忍是宇宙最高特性、是衡量好人的唯一标准的叙述,“不管人类的道德标准怎么变化,可是这个宇宙的特性却不会变,它是衡量好、坏人的唯一标准。”“作为一个人,能够顺应宇宙真、善、忍这个特性,那才是个好人;背离这个特性而行的人,那是真正的坏人。”

这期间,我经常用中文写信,然后转换成图片文件作为附件发给阿安,而阿安还是用汉语拼音写信给我。

7月1日,我在信后向阿安推荐了师父写的十多首诗(摘自《洪吟》),不知他能否看懂。几天后,阿安回信说,在词典的帮助下,他看懂了,并且自己也写了一个“诗篇”。虽然阿安的诗篇是用汉语拼音表达出来的,我还是读出来了他要表达的大部分意思,并且很惊讶他的中文诗词的创作能力,以及他对大法的认识和理解程度。在后来的一封信中,阿安寄来了他的“诗篇”的手写汉字扫描图片,并说道“……看着师父的诗,当时我想‘也许我跟他有了缘’”。

阿安的诗:无题

法轮住世永长存
大法功修转乾坤
救世度人弘正法
众生乐享福平真

阿安在信中说:“我一定要为着我、您、法轮大法,会多探索、参考法轮大法,……为法行善,广播法轮大法。”他还说,他在胡志明市的朋友帮他找到了大法书,并将很快带给他。

我为阿安高兴,也明白世界上还有许多有缘人等待着得法,需要我们做得更好。

(c)2024 明慧网版权所有


Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement