贝克表示,在一九九七年香港回归之后,中国共产党面临的最困难挑战之一,就是控制当地百无禁忌的媒体业。一百多年来,香港一直是华人世界反对之声的避难所,也是交换各类谣言和消息及外泄机密的主要言论市场。
在控制言论的大目标下,中文报业首当其冲,甚至在一九九七年前,中共压制香港中文媒体中「作对者」的过程即已展开。批评的声音成为目标,但抑制的手法通常相当具有创意。有些人受到奉承而被收买,其他人则受到贿赂或威胁。中共甚至刻意透露某些独家消息给特定记者,而形成合作与依赖的关系。此外,投其所好、个个突破也是惯用手法;中共官员就曾为一名记者的情妇偿还债务。
但要对付南华早报,就显得有些困难。它是一份英文报,在世界其他地区拥有广大的读者,因而成为香港自由的一个指标。根据「一国两制」模式,香港应当维持五十年的自由。因此,促使南华早报转向采取支持北京立场的过程是一步一步进行的,以免引起众人瞩目。
首先由在中国大陆有重大投资的郭鹤年取得所有权,接着撤换以独立思考著称的编辑芬比和特稿编辑安德森,然后又由大陆「中国日报」训练的一名编辑取代中国新闻编辑、著名的中国观察家林和立,随后又有其他人遭到免职。
下一步则是对付南华早报在大陆的新闻单位。主要的作法是将监督它们的职责由中共外交部移交督导香港事务的港澳办公室。港澳办表示,该报不得由西方人报导大陆的新闻,只能由华人为之,因为来自香港或大陆的华人无论他们持有何种护照,对中共政权的威胁恫吓都会恐惧三分。
南华早报最初被告知,现有的六名特派员都无法取得记者证,然后有关当局说他们可以获得临时记者证。但是南华早报开始采取的一些措施,似乎与中共一搭一唱,让这些记者的日子更不好过,其中包括不拨办公室经费和限制正常的巡回采访。总编辑亚伯拉罕甚至拦阻难得的访问西藏之行,理由是他看不出会有任何新闻价值。
在揣摩上意之下,记者于是乎开始避免报导有关反对中共中央政府的活动,举凡有关西藏、法轮功或工人动乱的直接报导,都直接采用通讯社的消息。这种拷贝式的编辑法,使报纸的内容愈来愈平淡无味,任何有关中共高层领导有关的新闻一律都遭到封杀。
诸如,描述今年稍早时中共国家主席江泽民在与布希总统的联合记者会上表现乏善可陈,或是总理朱镕基在全国人大年会闭幕记者会给人留下的印象等有关报导全被删除。贝克表示,中国编辑敦促他们出席更多官方的简报,并且尽量报导官员的谈话。南华早报埋葬了诸如三月间法轮功短暂入侵长春有线电视网等其他各地刊登在头版的新闻,偏爱的往往是强调官方对这种坏消息的反应,而非调查报导。但贝克说:「我仍然设法让我的看法刊登在社论版。」但是在中国编辑开始设法控制整个报纸时,下一步已显而易见。
当贝克向该名编辑据理力争,并强调他担心此一改变会让读者明显看出时,他很快因为「不服从」和拒绝屈服于中国编辑之下而遭到革职。贝克指出,南华早报的改造,反映了整个香港发生的情况。已开始第二任期的行政特区首长董建华,显然决心进一步的证明他对北京的效忠。他正在加紧对文官体系的控制,并且采取其他步骤削减香港的自治。