年龄小照样可以修炼法轮大法(译文)

——Never Too Small To Practice Falun Dafa

EMail 转发 打印
【明慧网一九九九年八月二日】

Hello, Master, Hello, Everybody:
(译文)李老师好,大家好:

My name is Cathy, I am 8 and half years old. My name is Cherry. I am 6 and half years old. My name is Calvin, I am 4 and half years old.
(译文)我叫凯茜,8岁半了,我叫樱桃,六岁半,我叫凯文,4岁半了.

Today on behalf of my sister and brother, I would like to report to Master and everybody how we have practiced cultivation. Although we are very young, we are already veteran practitioners, who have practiced for more than one year.
(译文)今天我代表我的弟弟妹妹向李老师和同修们汇报我们的修炼情况,尽管我们年纪不大,但我们已是修炼一年多的老学员了。

The first time we contacted Falun Dafa was when we saw Mummy"s Falun Badge. We liked it very much. So my sister and I asked for one each and put it in our school bag. When we came back home after school, my sister said to Mum: "I have a light in my bag, it was shinning." Mum said that was the Falun badge. No electricity, no bulb, and yet it could shine, we felt interesting. Later we watched mum practice the exercises, we thought it was fun, so we copied her.
(译文)我们第一次接触法轮大法是在我们看到妈妈的法轮章之时.我们非常喜欢他.于是我妹妹和我每人要了一个并放在我们的书包里.当我们从学校回家时,妹妹对妈妈说,"我看到有光在我的书包里,它在闪耀."妈妈说那是法轮章.没有通电,没有灯泡,然而他它却能闪光,我们都对法轮很感兴趣.后来我们观看妈妈炼功,我们觉得很有趣,于是我们也依样画瓢.

One day my sister said: "Mum, if you practice well, you will have flowers growing on your head." Mum asked, "who told you that?" she said, "I just know it. it is true. You will have 3 flowers." Later mum recorded a 30 minutes" music tape including 5 sets of exercises and practiced together with us along the music. Thus, the first thing we do after school is practicing the exercises. Mum also tells us a lot about Truth-Compassion-Forbearance. I remember that when we watched Master"s exercise tape for the first time, I did not know why my tear couldnot stop running. After watching the tape, I immediately started the sitting exercise. Although my brother was running around me, I was not affected and sat there quietly for an hour. Since then there have been two more things in our life: one is practicing the exercises, another is listening to mum talk about Falun Dafa. Mum asks us to do everything according to Truth-Compassion-Forbearance.
(译文)一天我妹妹说,"妈妈,如果你炼得好,你的头上就会长出花来."妈妈说,"谁告诉你这个?"妹妹说,"我就是知道,那是真的.你会有三朵花."后来妈妈录制了有5套功法的30分钟的音乐带并且带我们一起炼功.这样,我们放学后第一件事就是炼功.妈妈也告诉我们有关真,善,忍的很多道理.我记得当我们第一次看教功录像,我不知道为什么我的眼泪就是止不住。看过录像,我立刻开始打坐.尽管我的弟弟在我边上跑,可我没受影响并坐了有近半个小时.自那之后我们生活中又多了两件事:一是炼功,另一件是听妈妈给我们介绍法轮大法.妈妈教我们凡事都用真,善,忍来对待.

Once dad had a car accident. He swore a lot, and my brother said to him, "you have to act on compassion." One day we went out, brother saw from a distance a portable stall selling colorful windmills, so he ran towards it. When he stopped at the stall, he pointed to the rotating windmill and said to dad, who ran after him, "look, Falun." Dad was amused. Mum has a book. On the front page is a Falun, around which is flame. Brother said, "Mum, I have seen that too. At the beginning Dad did not believe at all, but when he heard and saw all those things that had happened to us, he started believing a bit. He said that kids tell truth.
(译文)一次爸爸撞车了,他骂骂咧咧,弟弟对他说,"您要作到善"一天我们外出,弟弟看到远处有一个流动售货摊买风车,于是他跑了过去,当他跑到摊前,他指着旋转的风车对跟随而来的爸爸说,"看,法轮"爸爸被逗乐了.妈妈的一本书前页是一个法轮.四周是火焰,弟弟说,"妈妈,我也看到了."开始时爸爸根本不相信,但是当他听到并看到这些发生在我们身上的事,他开始有点相信了.他说小孩子是说真话的.

Mum has been training us to do things by ourselves since we were small. Once brother was naughty and did not want to have a shower by himself. He insisted mum help him. Mum said, "you have to do your own things by yourself. What if mum is not at home?" Brother said, "Mum I know you are going to see Master Li." Both sister and I laughed at him. But a few days later, mum did go to Singapore for the conference. I asked mum why she told brother before hand, not us, mum said that she didn"t tell anybody, and that it was brother"s super normal capability.

(译文)妈妈一直培养我们自己作事的能力.一次弟弟淘气不自己洗澡,他想让妈妈帮他.妈妈说,"你必须自己做自己的事,我不在家怎么办?"弟弟说,"妈妈我知到你要去见李老师."妹妹和我都笑他,但是几天以后妈妈去参加了新加坡法会.我问妈妈为什么先告诉弟弟而不是我们,妈说她没有告诉任何人,那是弟弟的功能.

At first dad was objective to our practice. Once when we were doing the exercises in the park, he turned off the tape recorder. Brother immediately turned it on, Dad turned it off again, and brother turned it on again. This repeated several times. Finally, brother was very annoyed and just held the tape recorder in his arms and said, "this is for mum and sisters practicing the exercises. He held it till finished. He was only more than 3 years old.
(译文)最初爸爸反对我们炼功,一次当我们在公园里炼功时他关掉了录音机.弟弟马上打开了它,爸爸再次关掉录音机,弟弟再次打开,这样反复了几次.最后,弟弟很气愤,他干脆把录音机报在手中,说,"这是给妈妈和姐姐们炼功用的."他一直拿到结束.他那时才不过三岁.

One day when brother came home from childcare center, he held out his little arm to show us the bruise on it. He said, "I fell over today. Teacher wanted to give me medicine, and I refused it. I endured." Mum said that he was a genuine practitioner. Sometimes brother also complained about other kids who pushed him or stumbled him with rocks, stones, etc., but after mum explained to us, we all understand that good will be rewarded
with good and evil with evil. It is because we do wrong things, and we get karma. Now when brother falls over again, mum would ask, "why did you fall over?" he would say, "Sorry, I did wrong thing. This is a punishment. I will never do it again." But not long he would do the same thing again. Mum said that happened because he is too young.
(译文)一天当弟弟从托儿所回家,他举起他的小胳膊让我们看上面的伤痕.他说,"我今天感到很难受,老师要给我吃药,但是我拒绝了.我忍住了."妈妈说他是个真正的修炼人.有时,弟弟也抱怨别的孩子推他或用石头拌他.但是当妈妈给我们解释后我们都明白了善有善报,恶有恶报.因为我们做了不好的事所以会有业力.现在当弟弟又跌倒时,妈妈会问,"为什么你又跌倒了?"他会说"对不起,我做错事了,这是惩罚.我不犯了."但过不多久,他又会犯同样的错.妈妈说这是因为他太小的缘故.

Last November, Dad finally received the Law. We were all very happy, for we would never be scolded for our practice. Brother said, "I did not like dad because he was not a practitioner. Now he is, so I like him. But he really practices the exercises too little." We were all amused. Dad went back to China last Christmas and when he came back, we went to pick him up at the airport. As soon as brother saw dad, he asked, "Dad, did you practice the exercises in China?" so funny!
(译文)去年11月,爸爸终于得法了,我们都很高兴.因为我们不再会因炼功而遭责备.弟弟说,"我不喜欢爸爸因为他不是个炼功人,现在他开始炼功了,我就喜欢他.但是他炼得太少了."我们全乐了.爸爸去年圣旦节去了中国,当他回来时,我们都到机场接他,弟弟一看到爸爸就问,"爸爸,你在中国炼功了吗?"真有意思啊!

My sister loves helping others. When I had my body purified, she put the blanket on me, offered me water, brought me things to eat and my favorite toys, and looked after me carefully. She also helps brother study like a little teacher. Brother is very naughty, but she is very patient with him.
(译文)我的妹妹很爱帮助别人,当我的身体在得到清理时,她拿毯子给我,递水给我并且给我吃东西还给我拿我心爱的玩具.非常细心地照料我.她也象个小老师一样帮助弟弟的学习.弟弟是很顽皮的,但是她很有耐心.

Whenever brother tells lies or fights with other kids, she would remind him of Truth-Compassion-Forbearance. Once in school, a naughty boy grabbed brother"s lunch box and threw it into a garbage bin. He also took brother"s coins for ice block. When sister found out, she said to defensive brother, "Ignore him. He has given you virtues." Then she gave half of her lunch and ice block to brother. Although young as she is, she can tolerate and does not get angry. What is more, she always thinks of others. Brother, other kids and I all like playing with her.
(译文)当弟弟撒谎或同别人打架,妹妹会提醒他真,善,忍.一次在学校里,一个调皮的男孩把弟弟的午餐盒扔到了垃圾筒里,他还拿弟弟的硬币去买冰棍.当妹妹发现了,她就对要还击的弟弟说"不要管他,他在给你德呢."然后她把自己一半的午饭和冰棍分给了弟弟.尽管她还那样小,她已能忍,不动怒.更多的是她总是为别人着想.弟弟,我,还有别的孩子都爱跟她玩.

  Mum says she is a genuine practitioner, because she does not practice verbally, but put Truth-Compassion-Forbearance into action. Next I am going to talk about myself. When starting to practice, we did the exercises for half an hour after school. Later we increased to 45 minutes, then to one hour.
(译文)妈妈说她是个真正的炼功人.因为她不是口头上炼,而是把真善忍付诸行动.下面我来说说我自己。开始炼功的时候,我每天放学后炼半小时,后来增加到 45分钟,后来又增加到1小时。

One-day last year mum said that we should go out to the park to attend group practice. When I heard it was 6:40 in the morning, I thought it was too early. Besides I had to practice together with those adults. How embarrassing! But mum said it was Master Li who said that group practice is the best way to promote Dafa. I did not understand what "promote Dafa" was in the first place, but I understood after mum explained to me. In order to let those who do not know Dafa yet have an opportunity to gain Dafa, I started going to Ashfield Park with mum to attend group practice every morning. Before I did not get up until 8 o"clock, but after attending group practice, I can get up around 6 o"clock by myself and does not need alarm clock or mum to call me. For the whole day, I felt very energetic and do not feel sleepy at all. I realize that practicing the exercises is the best rest.
去年一天,妈妈说我们应该到公园去参加集体炼功.当我听到早上6:40炼功, 我觉得太早了.另外我还得同成年人一道炼.那多窘啊.但是妈妈说那是李老师说的集体炼功是最好的弘法形式.我不明白什么是"弘法",但我在妈妈解释后知道了.那是为了让还不知道大法的人有个机会得法.我开始和妈妈去爱释非耳德公园参加每天早上的集体炼功.以之前我不到8点不起床,但在参加集体炼功后我六点左右就自己醒了,不用闹钟,也不用妈妈叫.一整天我都精神饱满不觉得困.我意识到修炼是最好的休息.

Among the 5 sets of exercises, I like doing the sitting one very much, because when I enter the tranquil status, I feel my body disappear, very comfortable. But when I seek after this sensation, it would disappear, such as Master says the more you seek after, the more unlikely you will get it.
在五套功法中,我非常喜欢打坐,因我进如入定状态后,我感动我的身体消失了,非常舒服.但当我追求这种感觉时就没有了,正如李老师所言你越追求就越不可能得到。

Sometimes in sitting meditation, I feel as if I am a balloon floating and I am filled with gas like an overweight man, it is very fun. During my Lotus position, I see myself, Master Li together doing this. Sometimes I feel as if I am flying in the air and see children playing - doing somersaults in the air and on swings. I also see them learning Zhuan Falun on clouds - the words in the book are shining golden rays. One day while I was matching the children they even gave me some food -- a food I had not eaten before. It was really delicious. I told my mum and even she wanted some - and asked me to bring some food to her. But sometimes I am reluctant to do the Lotus position. My legs hurt too much, but I do it persistently until the music finishes. Nobody forces me to do so, sometimes when my dad sees my pain, he tells me to stop but I know pain is karma dissolution. Without getting rid of the negative things in my body and not enduring pain I would not be able to return to paradise.
有时在打坐中,我觉得我象个飘起来而且充满了气象个大胖子.这可有趣了.在我作莲花手印时,我看到我自己,还有李老师一起在作这动作.有时我觉得我好象飞在空中并看到小孩在玩--他们在空中翻筋斗,荡秋千.我也看到他们在云里学转法轮.--书中的字放出金光.有一天当我遇到这些孩子时他们还给我一种吃的--一种我从未吃过的东西.那真是美味啊.我告诉妈妈.她也想要一点还问我带一些给她.但是有时我很会犹豫,我的双腿很痛,不过我还是坚持到音乐完.没有人强迫我这样,有时爸爸很疼,他就要我停下来,但我知道那是业力的转化.我不把身上的阴性物质去掉,不承受痛苦就不能回到天国.

Cathy Ashfield, 凯茜 爱施非尔德
Sydney, Australia, 澳洲雪梨

(c)2024 明慧网版权所有。




Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement